Lằng nhằng như hai thằng một khố

Direct English translation

Entangled like two fellows in one loincloth.

Equivalent English version

It's a tangled web

Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ hoặc sự việc dây dưa, rắc rối, không rõ ràng khó dứt ra. Thường dùng để chê cách xử lý lôi thôi, thiếu dứt khoát.
English explanation
Refers to a relationship or situation that is messy, tangled, and lacking clear boundaries or resolution. It is often used critically for dealings that are drawn-out and indecisive.