Lằng nhằng như hai thằng một khố
Direct English translation
Entangled like two fellows in one loincloth.
Equivalent English version
It's a tangled web
Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ hoặc sự việc dây dưa, rắc rối, không rõ ràng và khó dứt ra. Thường dùng để chê cách xử lý lôi thôi, thiếu dứt khoát.
English explanation
Refers to a relationship or situation that is messy, tangled, and lacking clear boundaries or resolution. It is often used critically for dealings that are drawn-out and indecisive.